Artxiboa ‘euskara’ Kategoria

Agur eta ohore Mikel

2008 Abendua 1, Astelehena

Mikel Laboa hil da

Familiak agertu duenez, gaur goizean zen du da, 74 urterekin, azken aldian osasunez makal ibili ondoren. Ez Dok Amairuren sortzaileetakoa, euskal kantagintza berriaren suspertzailea eta belaunaldiz belaunaldi iraun duen kantari eta musikaria izan da. Arratsaldean eramango dute gorpua Donostiako Errekaldeko beilategira.

Informazio gehiago

Agur eta ohore Mikel

#ander#

Euskal musika Japoniako telebistan

2008 Ekaina 27, Ostirala

Japoniako sukaldaritzako programa baten haserako musika, ezaguna iten da ez? jeje, ba sobrare Japoniako sukaldaritza programa askotan erabiltzen omen dute euskal musika…

#ander#

El pseudohistoriador César Vidal sobre el euskera

2007 Azaroa 21, Asteazkena

El vascuence es una lengua tan primitiva que desconoce, por ejemplo, lo que serían universales, es decir, la idea de “árbol”, que es una idea que existe en lenguas avanzadas (no como el vascuence) en el vascuence no existe. El vascuence como lengua muy primitiva tiene las hayas, “loj pinos”, “loj chopos” pero no tienen “árbol”. Para hablar del árbol han tenido que tomar un préstamo del castellano, que es el “arbola”. Y en ese sentido, claro, es una lengua en la cual todavía el desarrollo de la mente humana no se da cuenta de que hay universales, vive todavía sobre la base de los particulares.» [...]«No decimos que no se estudie el vascuence; pensamos que el vascuence hay que estudiarlo como otras lenguas minoritarias como el “cheroquí”, el apache o el georgiano. Es decir, nos parece que son lenguas que tienen que tener cátedras de estudio, que es muy interesante los estudios filológicos que se hacen al respecto y no digamos ya que exista un diccionario que permita que esa lengua sea entendida por gente que habla lenguas con un poder de comunicación extraordinario como es el español.» [...]

«Que encima no es el vascuence; es un engendro basado en el “batua” el que se habla en las Vascongadas. La gente que son euskaldunes, que son “euskaroparlantes” están horrorizadas desde hace décadas con eso que se habla en las vascongadas porque ni siquiera es el vascuence, es una lengua absolutamente de laboratorio, basada, además, en el dialecto vasco de Vizcaya, en el batua

Euskarari ostikadak (II)

2007 Azaroa 15, Osteguna

Telebista ordenagailuan, anuntziok eta web kuriosoa

2007 Azaroa 9, Ostirala

Gaurkon denetik piskat jarriko det, holako eskuzabal nao:

  1. Internetetik bideok ikustea oso oso zabalduta daon egun hauetan apenas ez dugu telebistarik ikusten (nik behintzet ez). Serie bat ikusi nahi izan ezkero deskargatu eta kitto, edo sinlamula,stage6 edo horrelakoak erabili eta streaming erabiliz ikusi deskargatu gabe. Baina zenbait programa zuzenean ikusteak merezi du (se lo que hicisteis adibidez) eta orduan nola egin? Ba zattoo izeneko programa batekin telebista internet bidez ikusi dezakegu gure ordenagailuan.
    Bere erabilera oso sinplea da, bere web orrian sartu eta erregistratu. Ondoren programa jaitsi (windows,linux eta mac SOetarako dago) , instalat, zure erregistro datuak sartu eta TV gure ordenagailuan izango dugu. Telebista kanal ugari dago, euskaldunik ez baino bueno. Programa eroso juteko banda zabaleko konexioa beharko dugu, bestela saltoka jungo da.
  2. Jarraitzeko, anuntzio kurioso bat, Guinness garagardoarena…mmmmmm…..jejjeje
    YouTube Preview Image
  3. Ta bukatzeko web orri kurioso bat. Soinumapa.net

Zer da?: Euskal herriko soinu mapa bat. Bai bakit izenakin imajinauko zenuela baino hoixe da ba. GoogleMapsen erabilerarekin Euskal Herriko txoko askotako soinuak daude: animaliak, inguruko soinuak, instrumentuak, musika, tokiko euskararen berezitasunak…

dBerezitasuna: Edozeinek gehitu dezakeela bere inguruko soinuren bat

Kurioso bahintzet bada…

P.D: Atzo “Basque inquisition” artikulu lotsagarri horrekin ia bisita errekorra egin genun, eta asko izan ziren googletik notizi horren bila gure webean sartu zirenak…ala pues…segi horrelakok jartzen…

#ander#

Gure kuadrilako kazetariaren errata

2007 Azaroa 8, Osteguna

 

Aramako festetako asteburu nagusia ospatuko da bihartik aurrera egitarau zabalarekin

 

Arrantsaldeko zazpietan botako da txupinazoa udaletxetik

Artikulua

 

Lander ze pasatzen da???? Periodikon leitu det errata ta gero interneten beidau det berriz. Ez da zure failoa izango ez????

Bueno,jejeje. Ez det nai kritika huts bat izatea nahi, kritika konstruktiboa baizik.

#ander#

American Inquisition: How Do Americans Say Airport in English?

2007 Azaroa 8, Osteguna

Ondo erantzunda…

Unbelievable and sad. I find no words to express how I feel after reading the article published today titled Basque Inquisition: How Do You Say Shepherd in Euskera? It is very obvious to me and the rest of the Basques that had the chance to read the article, that Mr. Johnson has little knowledge on the topic he is talking about and the only sources he used are absolutely biased. His main sources are two Popular Party politicians (they are not center-right but extreme right): Leopoldo Barrera and Santiago Abascal. May you pardon me Sir, but the Popular Party is not a center-right party, but the most extreme-right party in Spain. Actually, if you checked the current facts, they are very well known in Europe for manipulating extremely important matters such as the March 11th attacks on Madrid. Even today, their former political lead, Jose Mª Aznar, said that the moral authors of the terrorist attack are not hidden in far mountains and deserts, giving to understand to the public opinion that they should be sought in closer lands (the Basque Country maybe?) and insisting on holding their absurd and already refuted theory. This is how objective your sources are Mr. Johnson. Besides those, you also had the chance to interview two teachers that might lose their jobs. Well, that is another objective source. Instead of checking the language policies approved democratically by the Basque Government, it is always best to go to the main and the most objective source; two people involved in the matter. Even though you mention that one of the teachers had one year off with pay, we should take a sample and check the average amount of years off with pay the administration workers are given to learn the language at a basic level and the consequences of not achieving the goal. So, I remember; wider sample, amount of years, levels to be achieved and consequences (so far). I will answer some of the points for you: up to 5 years, intermediate level (bigarren hizkuntza eskakizuna equivalent to the Fist Certificate in English by the University of Cambridge) and the consequences so far… none. I challenge the WSJ to hire me and give me 5 years to learn any language to a higher level and fire me in case I do not pass the test. As for the examples of the words that we had to steal from our neighbors to update our language, yes Sir, you are very right but… are those words English? No Sir, you did exactly the same as we did; check the ethimology of those words. Maybe aero-portus (latin), scientĭa (latin), Renaissance (french), δημοκρατα (greek)… sound familiar to you? Maybe because we both stole the words from the same languages, like any other tongue in the world. As soon as you were talking about airports, we were talking about aireportuak, Mr. Johnson. And yes, indeed, we have many different ways to say shepherd. Actually, my name, Unai, is one of the ten ways to say it; an unai herds cows so he is a cowboy. Very few people know that because, as you mention, our language is spoken by barely a million people whilst Spanish is spoken by almost everyone in the world. What does it take to be a Keith, Mr. Johnson? How much did you fight for your right to speak English? Here is my point of view; it does take much to be an Unai and I had to fight much for my right to speak Euskara. The only newspaper published in my language, Egunkaria, was closed by the Spanish Government four years ago and many of the workers were taken to prison with no charges. Today, they are still waiting to be processed. Not only that, but also I went to college twice. The first time, less than 10% of the subjects were offered in Basque. The second time, I worked from 8am to 5pm so I could only go to class in the evening. Unfortunately, the only group in Basque out of the total six was offered in Basque and all those classes were only given in the morning. As you can see, the next time you publish an article with the opposite viewpoint, I will be glad to tell you all the experiences I had and how easy life is for the Basques in the Basque Country. You have no idea how it feels to be a foreigner in your own country. For all these reasons and for many others, I ask the editorial of the Wall Street Journal to publish an apology for this article to all those people who make an incredible effort everyday to keep such a beautiful language alive. I will be awaiting your prompt response. Best regards,

Unai Goti

The Wall Street Journal: “Inquisición vasca”

2007 Azaroa 7, Asteazkena

EEBBetako egunkari honek izenburu hori daraman erreportaje bat argitaratu du euskararen inposizioa dela eta. Testu hau irakurri dudanean, sutan jarri naiz, ez dakit hemen kazetaritza titulua tonbolatan o nun jartzen duten zozketan, baino kazetari puta honek behintzet ezto ikasitakoa oso ondo asimilatu. Bueno, irakurri zazue biali diaten mail hau, ta zuek atera zuen ondoriok…

/*/Inquisición vasca: El Wall Street Journal denuncia la imposición del
> idioma vasco/*/
>
> El diario neoyorkino /The Wall Street Journal/ ha dedicado este martes
> un artículo sobre España titulado "Inquisición vasca" y que se refiere a
> la imposición del euskera desde las instituciones regionales. El vasco
> es un idioma "poco acorde con la vida contemporánea", incide. Mientras
> que tiene 10 términos para "pastor", tiene que crear neologismos para
> términos como "ciencia" o "democracia". El artículo muestra su sorpresa
> por que se apueste por un idioma "sin relación alguna con otra lengua
> europea" frente al español, hablado por 450 millones de personas.
> * *
> Inquisición vasca: ¿Cómo diría pastor en Euskera?". El título del
> artículo de Keith Johnson en The Wall Street Journal apunta a dos
> aspectos que sobresalen del relato de los hechos en la noticia: por un
> lado la imposición sistemática del vasco desde las instituciones
> regionales y su carácter de vehículo para la imposición de una
> cosmovisión nacionalista, y por otro su origen antiguo y campestre,
> alejado del desarrollo que han tenido otras lenguas, y forzado desde su
> re-creación, a importar palabras que jamás tuvieron cabida en el idioma
> vasco, como por ejemplo "independencia" o "democracia".
>
> Johnson comienza recogiendo el testimonio de la profesora de matemáticas
> Rosa Esquivias, profesora de matemáticas de instituto, y que "debe
> aprender vasco, o perderá su empleo". Tiene que "emplear 25 horas al día
> ejercitando los verbos y el vocabulario en euskera, un idioma" -apunta-
> "sin relación alguna con otra lengua europea y hablada por menos de un
> millón de personas. Alrededor de 450 millones de personas en todo el
> mundo hablan español".
>
> Que el vasco no es sin más un instrumento para la comunicación es algo
> que tiene claro el periodista del WSJ: "Los separatistas todavía sueñan
> con crear su propio país, pero mientras tanto están experimentando
> imponer un estricto régimen de euskera en cada rincón de la vida
> pública", y eso que "más o menos un 30 por ciento habla el vasco",
> mientras que el español es el idioma del 95 por ciento de la sociedad.
>
> "En las aulas", continúa, "el euskera también ha permitido a los
> separatistas controlar el currículo. Los libros de texto en vasco
> utilizados en las escuelas jamás mencionan a los estudiantes que el País
> Vasco forma parte de España, por ejemplo. Ningún libro de texto de la
> escuela elemental siquiera menciona la palabra España". Se les enseña,
> sin embargo, que viven en "Euskal Herría", país "colonizado por Francia
> y España".
>
> El artículo destaca también que el esfuerzo totalizador por parte del
> gobierno de Juan José Ibarretxe (del que destaca que ha tenido que
> aprender euskera de mayor y a marchas forzadas), llega también a la
> televisión. Pero se les interpone el mando a distancia, el canal público
> en lengua vasca "tiene un 4,4 por ciento de audiencia, menos que el
> canal público de documentales sobre animales", apunta.
>
> El conjunto de medidas de imposición del vasco, lo que conforman la
> Inquisición denunciada por el diario, incluye medidas que deben de
> sorprender y provocar el escándalo del lector del diario: "Se retira a
> los policías de las calles para que repasen su gramática. Las empresas
> que hagan negocios con el Gobierno vasco tienen que dirigir sus negocios
> en euskera. El próximo año sólo se podrá enseñar en vasco a los
> estudiantes que entren en la escuela pública". Se producen situaciones
> contradictorias, como que "A pesar de que hay escasez de doctores en el
> País Vasco, el servicio vasco de salud obliga al personal médico a
> hablar euskera".
>
> El diario se ha encontrado con la justificación nacionalista de la
> imposición por la fuerza del idioma en la profesora de euskera de Rosa
> Esquivias: "Para tener una sociedad verdaderamente bilingüe necesitas
> discriminación positiva", declara Mertxe Múgica, mientras recuerda la
> discriminación contra el vasco en la época de Franco.
>
> Pero esa "Inquisición vasca" podría ser menos eficaz que lo que
> pretenden los nacionalistas, al menos por lo que se refiere a la
> extensión del idioma. The Wall Street Journal recaba la opinion de
> Joseba Arregui, "anterior secretario de cultura, vascohablante de
> nacimiento, y en su momento arquitecto de la política lingüística".
> Según sus declaraciones al diario, el vasco "no es bueno para una
> conversación de todos los días. Cuando una lengua se impone, se utiliza
> menos y crea un círculo diabólico de imposición y reacción". Se ha
> forzado demasiado el uso del vasco, según Arregui.

Euskarari ostikadak (I)

2007 Urria 29, Astelehena

Ba email kate horietako batean lagun batek euskarari ostikadak deiturikoa bialdu dit (seguro ikusita dituzuela) baina ikusita ez daukezuenentzat:

astiragoa???

bokadilo hok martxan doazela arrapau beharko dia…

bakizue burezurra erabiliiii

zassss bixiguk bezela peskaderin…

#ander#